پژوهشهای نسخه شناسی و تصحیح متون (مجله علمی بین المللی)

پژوهشهای نسخه شناسی و تصحیح متون (مجله علمی بین المللی)

متن شناسی نسخه‌ای خطی موسوم به مجلس آرا در اخلاق و اربعینیات

نوع مقاله : مقالۀ پژوهشی

نویسندگان
1 گروه زبان و ادبیات فارسی. دانشکده ادبیات. دانشگاه الزهرا (س). تهران. ایران
2 دانشگاه الزهرا
چکیده
بر اساس و مبنای حدیثی از پیامبر اکرم (ص) که هم از طرف شیعه و هم ازطرف اهل‌سنت روایت شده است، محدثان و دانشمندان اسلامی در تمام دوره‌های تاریخی به تدوین کتاب‌ها و رساله‌های بسیار در زمینه چهل‌حدیث‌گویی پرداخته‌اند. این سنت به‌منظور حفظ و ضبط چهل‌حدیث در موضوعات مختلف و گاهی با شرح و تفسیر انجام پذیرفته است. عناوین این کتب در طول دوره‌های مختلف تاریخی «چهل حدیث»، «اربعین‌گویی» و «اربعینیات» بوده است. متن حاضر در گروه اربعینیات طبقه‌بندی می‌شود با عنوان مجلس‌آرا که علی‌ابن مبقری آن را در اصل به زبان عربی تألیف و محمدمحسن شیرازی آن را در قرن دوازده به فارسی ترجمه کرده است. هدف پژوهش حاضر سبک‌شناسی زبانی نسخۀ خطی حاضر است. در این تحلیل و بررسی سبک‌شناسانه به سه مختصات آوایی، صرفی و نحوی پرداخته‌ایم و مصادیق هر بخش را برای دست یافتن به سبک مؤلف و در حقیقت مترجم گرد آورده‌ایم. روش پژوهش حاضر توصیفی_تحلیلی است.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

The stylistics of a manuscript known as Majlis Ara in the subject of ethics and Arbainiyat

نویسندگان English

Nasim Bidbarg 1
elham momeni 2
1 Department of Persian literature. Faculty of Literature. Al-Zahra University (S). Tehran. Iran
2 Al-Zahra University
چکیده English

Abstract
Based on a hadith of the Holy Prophet (PBUH) that has been narrated by both the Shia and the Sunnis, Islamic scholars and scholars have compiled many books and treatises in the field of 40 hadiths in all historical periods.This tradition has been carried out in order to preserve and record 40 hadiths on various topics and sometimes with explanations and interpretations. The titles of these books during different historical periods were "Forty Hadith", "Arbain-Gouyi" and "Arbainyat".The present text is classified in the Arbainiyat group under the title Majlis-Ara, which was originally written in Arabic by Ali Ibn Mubakri and translated into Persian by Mohammad Mohsen Shirazi in the twelfth century.
The aim of the present research is the linguistic stylistics of the present manuscript. In this stylistic analysis and review, we have discussed three coordinates, phonetic, morphological and syntactical, and we have collected the examples of each part to achieve the style of the author and in fact the translator. The present research method is descriptive-analytical.

کلیدواژه‌ها English

Majles-ara
Arbainiyat
stylistics
linguistic
coordinates

عدم تعارض منافع

نویسندگانی که نام‌هایشان ذکر شده است تأیید می‌کنند که هیچ وابستگی یا مشارکتی با هیچ سازمان یا نهادی که منافع مالی (مانند حق‌الزحمه؛ کمک‌های آموزشی؛ شرکت در سخنرانی‌ها؛ عضویت، استخدام، مشاوره، مالکیت سهام یا سایر منافع مالی؛ و شهادت کارشناسی یا ترتیبات مجوز اختراعات) یا منافع غیرمالی (مانند روابط شخصی یا حرفه‌ای، وابستگی‌ها، دانش یا باورها) در موضوع یا مواد مورد بحث در این دست‌نوشته ندارند.

Conflict of Interest  

The named authors confirm that they have no affiliations or involvement with any organization or entity with financial interests (such as fees; educational grants; participation in lectures; membership, employment, consulting, stock ownership, or other financial interests; expert testimony or patent licensing arrangements) or non-financial interests (such as personal or professional relationships, affiliations, knowledge, or beliefs) in the subject matter or materials discussed in this manuscript.

  • ابوالقاسمی، محسن، دستور تاریخی زبان فارسی، تهران، سمت، 1398
  • ابن­بابویه، ابوجعفرمحمدبن­علی، الخصال، قم، موسسه النشر الاسلامی التابعه لجماعه المدرسین، ( 1367 ق)
  • ابن­ابی­جمهور احسائی، محمدبن­علی، عوالی اللئالی، تحقیق مجتبی عراقی، قم، مطبعه سیدالشهداء، (1403ق)
  • درایتی، مصطفی، فهرستگان نسخه­های خطی ایران (فنخا)، جلد 28، چاپ اول، تهران، سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، 1392
  • شمیسا، سیروس، کلیات سبک­شناسی، تهران، میترا، 1393
  • شیرازی، محسن، نسخۀ خطی مجلس آرا، شماره 3652، تهران، دانشگاه تهران، (1260ق)
  • فتوحی، محمود ،سبک­شناسی، نظریه­ها ، رویکردها  و روش­ها، تهران، سخن، 1390
  • متقی هندی، علاءالدین علی، الاربعین، قم، دارالکتب العلمیه، (1399ق)
  • مجلسی، محمد باقر بن محمد تقی، بحار الانوار، بیروت، دار احیاءالتراث العربی، (1403ق)
  • عاشوری، نادعلی،”سنت اربعین نویسی و نسخه­ای شریف در شرح چهل حدیث” ، مطالعات اسلامی شماره66و67، پاییز و زمستان 1383
  • Leectch,Geoffrey and m.shortstyle in fiction:A linguistic Introduction to Enghish Fictional Prose.Londman.(1981)                                                                           

  • تاریخ دریافت 12 تیر 1401
  • تاریخ بازنگری 06 مرداد 1401
  • تاریخ پذیرش 11 مرداد 1401
  • تاریخ انتشار 01 مهر 1401