Journal of Codicology and Manuscript Research
(In persian: Pizhūhish/hā-yi nuskhah/shināsī va taṣḥīḥ-i mutūn)

Journal of Codicology and Manuscript Research (In persian: Pizhūhish/hā-yi nuskhah/shināsī va taṣḥīḥ-i mutūn)

Introducing the manuscript of the Kholasah Al-Haghaegh by Najibauddin Reza Tabrizi Isfahani

Document Type : Original Article

Authors
1 Department of Persian Language and Literature, Firoozabad Branch, Islamic Azad University of Firoozabad, Iran
2 Department of Persian language and literature. Faculty of Humanities. Islamic Azad University, Firozabad branch. Fars Iran
3 Persian literature group. Payam Noor university. Shiraz. Fars Iran
Abstract
The literary texts of each period serve as major sources of knowledge of the religious, historical, political and social situation of that period, representing the lives and times of the people. One of these texts is the Masnavi “Kholasah Al-Haghaegh” by the 11th-century (AH) mystic Najib Al-Din Reza Tabrizi Esfahani (1047 - 1102 AH) , known as the thirtieth Qutb of the Zahabiiya hierarchy. With 3500 verses, this Masnavi (also couplet poem) was composed in the year 1100 (AH) and included mystical subjects, basics of Sufism and ethics, as well as components of the [mystical] way; however, the poet has striven to use the imagery in the book to bring it out of a purely training and didactic book and express the complicated mystical and theological terms in a symbolic one using allegories. Five manuscripts of the Kholasah Al-Haghaegh Masnavi are available. Also, Mirza Ahmad Ardabili (another Aqtaab of the Zahabiiya hierarchy) had published this Masnavi from a manuscript with leaded print in a book called “Kefayat Al-Mo’menin Va Osaf Al-Mogharrebin” in 1338 (AH). This research is descriptive-analytical and uses library and documentary methods. In the meantime, the oldest version was scribed in the poet’s lifetime, i.e., the one with the least error or typing misspellings was selected as the top version and then compared to other versions to investigate the differences between the versions. The manuscripts have some misspellings, found in all or sometimes in some. The poet himself has made some rhyming mistakes in a number of verses.
Keywords

Subjects


عدم تعارض منافع

نویسندگانی که نام‌هایشان ذکر شده است تأیید می‌کنند که هیچ وابستگی یا مشارکتی با هیچ سازمان یا نهادی که منافع مالی (مانند حق‌الزحمه؛ کمک‌های آموزشی؛ شرکت در سخنرانی‌ها؛ عضویت، استخدام، مشاوره، مالکیت سهام یا سایر منافع مالی؛ و شهادت کارشناسی یا ترتیبات مجوز اختراعات) یا منافع غیرمالی (مانند روابط شخصی یا حرفه‌ای، وابستگی‌ها، دانش یا باورها) در موضوع یا مواد مورد بحث در این دست‌نوشته ندارند.

Conflict of Interest  

The named authors confirm that they have no affiliations or involvement with any organization or entity with financial interests (such as fees; educational grants; participation in lectures; membership, employment, consulting, stock ownership, or other financial interests; expert testimony or patent licensing arrangements) or non-financial interests (such as personal or professional relationships, affiliations, knowledge, or beliefs) in the subject matter or materials discussed in this manuscript.

  • Holy Quran (1390). Translation by Bahauddin Khorramshahi. Tehran: Boostan Publications. Seventh edition.
    • Bahar, Mohammad-Taqi (1376). Stylistics. Volume one. Tehran: Badiheh Publications. Ninth edition.
    • Bukhari, Muhammad ibn Ismail (1401 AH). Sahih al-Bukhari. Volume four. Istanbul: Dar al-Fikr Publications.
    • Estehbani, Ali Naqi (1382). Burhan al-Murtazin. Edited and verified by: Mohammad Hartmani. Isfahan: Moqim Publishing.
    • Foruzanfar, Badi al-Zaman (1361). Hadiths of Masnavi. Tehran: Amir Kabir Publications. Third edition.
    • Jahanbakhsh, Joya (1378). Guide to Textual Criticism. Tehran: Miras-e Maktub.
    • Khavari, Asadollah (1398). Zahabiya (Scientific Sufism - Literary Works). Volume one. Tehran: University of Tehran Press. Fourth edition.
    • Koleyni Razi, Muhammad ibn Ya'qub (1390). Al-Usul al-Kafi. Edited, translated and explained by Hossein Ostad Vali. Volume one. Tehran: Dar al-Thaqalayn.
    • Mayel Haravi, Najib (1369). Criticism and Verification of Texts (Stages of Codicology and Methods of Editing Persian Manuscripts). Mashhad: Astan Quds Razavi.
    • Modarresi Chahardahi, Noor al-Din (1361). The Course of Sufism. Tehran: Eshraghi Publications. Third edition.
    • Najib al-Din Reza Johari, Mohammad Reza (1100 AH). Kholasat al-Haqa'iq (manuscript).
    • ___________________ (2018). Divan of Poems. Edited and explained by: Khairallah Mahmoudi. Qom: Talaye Noor Publications.
    • ___________________ (2019). Noor al-Hidayah wa Masdar al-Wilayah. Edited and explained by: Khairallah Mahmoudi. Tehran: Mowla Publications.
    •  
    • Najm Razi, Abu Bakr ibn Muhammad (1365). Mirsad al-'Ibad. Edited by Mohammad Amin Riyahi. Tehran: Ilmi va Farhangi Publications. Second edition.
    • Nowruzi Sadeh, Ezzat and Radmanesh, Ata Mohammad (2020). "A Study of Types of Allegory in the Masnavi Kholasat al-Haqa'iq by Najib al-Din Reza Tabrizi." Quarterly Journal of Allegorical Research in Persian Language and Literature. No. 46. pp. 93-112.
    • Shaidi, Seyyed Jafar (1373). Commentary on Masnavi (Part Four of the First Volume). Tehran: Ilmi va Farhangi Publications.
    • Shamisa, Siros (1400). Introduction to Prosody and Rhyme. Tehran: Mitra Publishing. Sixth edition.
    • Shams Qais, Mohammad (1388). Al-Mu'jam fi Ma'ayir Ash'ar al-Ajam. Edited by Mohammad ibn Abdul Wahhab Qazvini and others. Tehran: Nashr Elm.
    • Zarrinkoub, Abdolhossein (1369). The Value of the Sufi Heritage. Tehran: Amir Kabir Publications. Sixth edition.
Volume 1, Issue 2 - Serial Number 2
October 2022
Pages 80-108

  • Receive Date 23 July 2022
  • Revise Date 30 July 2022
  • Accept Date 03 August 2022
  • Publish Date 23 September 2022